This series publishes research findings from the TLANG project. It focuses on communication practices in urban contexts and is interdisciplinary in its scope. We are committed to data driven analysis of communication practices in a wide range of city contexts in which people interact, learn, and engage in contemporary and changing social environments. Sociolinguistic ethnography underpins this work, which integrates a wide range of disciplines in the arts and humanities and the social and environmental sciences. We work closely with different sectors in the arts, business, law, libraries, museums, charities, and third sector organisations, to address questions about diversity and communication in urban settings.
The series is closely associated with the Arts and Humanities Research Council’s ‘Translating Cultures’ theme (http://www.ahrc.ac.uk/research/fundedthemesandprogrammes/themes/translatingcultures/)
Series Editors
- Angela Creese
- Adrian Blackledge
Download the working papers (All in PDF format)
WP1 |
Creese, A., Baynham, M., and Trehan, K. (2016) Language, Business and Superdiversity: An overview of four case studies. |
|
WP2 |
Blackledge, A., Creese A., and Hu, R. (2015). Voice and Social Relations in a City Market |
WP3 |
Singh, J. N.and Rock, F. (2018). Changing Landscapes: Cathays in Cardiff. |
WP4 |
Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., and Simpson, J. (2015). Translanguaging business: Unpredictability and precarity in superdiverse inner city Leeds |
WP5 |
Zhu Hua, Li Wei, and Lyons, A. (2015). Translanguaging business |
WP6 |
Tagg, C. (2015). Language, Business and Superdiversity: A Report on Social Media across Case Studies |
WP7 |
Callaghan, J. (2015). Changing Landscapes: Gipton & Harehills—a superdiverse inner city ward |
WP8 |
McGlynn, C. (2015). Changing Landscapes: Stratford and New Town, Newham |
WP9 |
Blackledge, A., Creese, C. and Hu, R. (2015) Investigating Voice in a City market |
WP10 |
Creese, A., Blackledge, A. and Hu, R. (2016) Noticing and commenting on social difference: A translanguaging and translation perspective. |
WP11 |
Blackledge, A., Creese, A., and Trehan, K. (2016). Enterprising Communities: How Everyday Entrepreneurs Create Better Communities. |
WP12 |
Tagg, C., Lyons, A., Hu, R., & Rock, F. (2016). The Ethics of Digital Ethnography in a Team Project. |
WP13 |
Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2016). Protean Heritage, Everyday Superdiversity. |
WP14 |
Simpson, J. (2016). Translanguaging in the contact zone: Language use in superdiverse urban areas. |
WP15 |
Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. & Simpson, J. (2016). Heritage With No Fixed Abode: Transforming Cultural Heritage for Migrant Communitiesin Inner-City Leeds. |
WP16 |
Zhu Hua, Li Wei & Lyons, A. (2016). Playful subversiveness and creativity: Doing a/n (Polish) artist in London. |
WP17 |
Tagg, C., Hu, R., Lyons, A. & Simpson, J. (2016). Heritage and social media in superdiverse cities: personalised, networked and multimodal. |
WP18 |
Bradley, J. (2016) Liquid Methodologies: using a linguistic ethnographic approach to study multilingual phenomena. |
WP19 |
Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2017). Translanguaging, Volleyball and Social Life. |
WP20 |
Zhu Hua, Li Wei and Jankowicz-Pytel, D. (2017). Translating culture in multilingual karate clubs in London. |
WP21 |
Creese, A., Blackledge, A. & Robinson, M. (2017). Translanguaging: Heritage for the future. |
WP22 |
Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. and Simpson, J. (2017). Transformations through sport: The case of capoeira and basketball. |
WP23 |
Atkinson, L. & Bradley, J. (2017). Meaning making and collaborative ethnography in transdisciplinary arts. |
WP24 |
Simpson, J. & Bradley, J. (2017 Communication in the contact zone: The TLANG project and ESOL. |
WP25 |
Creese, A., Zhu Hua, Li Wei & Thompson, J. (2017). Movement in the city: An overview of sports case studies.. |
WP26 |
Blackledge, A., & Creese, A., with Baynham, M., Cooke, M., Goodson, L., Hua, Z., Malkani, B., Phillimore, J., Robinson, M., Rock, F., Simpson, J., Tagg, C., Thompson, J., Trehan, K., and Wei, L. (2017) Language and Superdiversity: An interdisciplinary Perspective. |
WP27 |
Bradley, J., Moore, E., Simpson, J. & Atkinson, L. (2017). Translanguaging space and creative activity: Collaborative ethnography and arts-based learning.. |
WP28 |
Bradley, J. (2017). Translanguaging engagement: Dynamic multilingualism and university language engagement programmes. |
WP29 |
Tagg, C. & Hu, R. (2017). Sharing as a conversational turn in digital interaction |
WP30 |
Callaghan, J., Moore, E. & Simpson, J. (2017). Coordinated action, communication and creativity in basketball in superdiversity |
WP31 |
Simpson, J. & Cooke, M. (2017). Recognising multilingual realities in ESOL |
WP32 |
Simpson, J. et al (2017). Translanguaging, superdiversity and ESOL: A summary of the 2017 TLang e-seminar |
WP33 |
Baynham, M., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. & Simpson, J. Translanguaging immigration law: A legal advice drop-in service |
WP34 |
Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2018). Translating the City |
WP35 |
Zhu Hua, Li Wei and Jankowicz-Pytel, D. (2018). Intercultural moments in translating the socio-legal systems |
WP36 |
Tagg, C., Hu, R., Hanusova, J. & Jankowicz-Pytel, D. (2018). Polymedia and convergence: a study of social action and individual choice from the law phase of the TLANG project |
WP. 37. Callaghan, J. (2018) Transmitting and translating cultures in the domestic landscape. WP. 37
WP38. Tagg. C. and Lyons, A. (2020) Post-digital linguistic ethnography and the networked individual