This series publishes research findings from the TLANG project.  It focuses on communication practices in urban contexts and is interdisciplinary in its scope. We are committed to data driven analysis of communication practices in a wide range of city contexts in which people interact, learn, and engage in contemporary and changing social environments.  Sociolinguistic ethnography underpins this work, which integrates a wide range of disciplines in the arts and humanities and the social and environmental sciences. We work closely with different sectors in the arts, business, law, libraries, museums, charities, and third sector organisations, to address questions about diversity and communication in urban settings.

The series is closely associated with the Arts and Humanities Research Council’s ‘Translating Cultures’ theme (http://www.ahrc.ac.uk/research/fundedthemesandprogrammes/themes/translatingcultures/)

Series Editors

  • Angela Creese
  • Adrian Blackledge

Download the working papers (All in PDF format) 

WP1 Creese, A., Baynham, M., and Trehan, K. (2016) Language, Business and Superdiversity: An overview of four case studies.
WP2 Blackledge, A., Creese A., and Hu, R. (2015). Voice and Social Relations in a City Market
WP3 Singh, J. N.and Rock, F. (2018). Changing Landscapes: Cathays in Cardiff.
WP4 Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., and Simpson, J. (2015). Translanguaging business: Unpredictability and precarity in superdiverse inner city Leeds
WP5 Zhu Hua, Li Wei, and Lyons, A. (2015). Translanguaging business
WP6 Tagg, C. (2015). Language, Business and Superdiversity: A Report on Social Media across Case Studies
WP7 Callaghan, J. (2015). Changing Landscapes: Gipton & Harehills—a superdiverse inner city ward
WP8 McGlynn, C. (2015). Changing Landscapes: Stratford and New Town, Newham
WP9 Blackledge, A., Creese, C. and Hu, R. (2015) Investigating Voice in a City market
WP10 Creese, A., Blackledge, A. and Hu, R. (2016) Noticing and commenting on social difference: A translanguaging and translation perspective.
WP11 Blackledge, A., Creese, A., and Trehan, K. (2016). Enterprising Communities: How Everyday Entrepreneurs Create Better Communities.
WP12 Tagg, C., Lyons, A., Hu, R., & Rock, F. (2016). The Ethics of Digital Ethnography in a Team Project.
WP13 Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2016). Protean Heritage, Everyday Superdiversity.
WP14 Simpson, J. (2016). Translanguaging in the contact zone: Language use in superdiverse urban areas.
WP15 Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. & Simpson, J. (2016). Heritage With No Fixed Abode: Transforming Cultural Heritage for Migrant Communitiesin Inner-City Leeds.
WP16 Zhu Hua, Li Wei & Lyons, A. (2016). Playful subversiveness and creativity: Doing a/n (Polish) artist in London.
WP17 Tagg, C., Hu, R., Lyons, A. & Simpson, J. (2016). Heritage and social media in superdiverse cities: personalised, networked and multimodal.
WP18 Bradley, J. (2016) Liquid Methodologies: using a linguistic ethnographic approach to study multilingual phenomena.
WP19 Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2017). Translanguaging, Volleyball and Social Life.
WP20 Zhu Hua, Li Wei and Jankowicz-Pytel, D. (2017). Translating culture in multilingual karate clubs in London.
WP21 Creese, A., Blackledge, A. & Robinson, M. (2017). Translanguaging: Heritage for the future.
WP22 Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. and Simpson, J. (2017). Transformations through sport: The case of capoeira and basketball.
WP23 Atkinson, L. & Bradley, J. (2017). Meaning making and collaborative ethnography in transdisciplinary arts.
WP24 Simpson, J. & Bradley, J. (2017 Communication in the contact zone: The TLANG project and ESOL.
WP25 Creese, A., Zhu Hua, Li Wei & Thompson, J. (2017). Movement in the city: An overview of sports case studies..
WP26 Blackledge, A., & Creese, A., with Baynham, M., Cooke, M., Goodson, L., Hua, Z., Malkani, B., Phillimore, J., Robinson, M., Rock, F., Simpson, J., Tagg, C., Thompson, J., Trehan, K., and Wei, L. (2017) Language and Superdiversity: An interdisciplinary Perspective.
WP27 Bradley, J., Moore, E., Simpson, J. & Atkinson, L. (2017). Translanguaging space and creative activity: Collaborative ethnography and arts-based learning..
WP28 Bradley, J. (2017). Translanguaging engagement: Dynamic multilingualism and university language engagement programmes.
WP29 Tagg, C. & Hu, R. (2017). Sharing as a conversational turn in digital interaction
WP30 Callaghan, J., Moore, E. & Simpson, J. (2017). Coordinated action, communication and creativity in basketball in superdiversity
WP31 Simpson, J. & Cooke, M. (2017). Recognising multilingual realities in ESOL
WP32 Simpson, J. et al (2017). Translanguaging, superdiversity and ESOL: A summary of the 2017 TLang e-seminar
WP33 Baynham, M., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. & Simpson, J. Translanguaging immigration law: A legal advice drop-in service
WP34 Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2018). Translating the City
WP35 Zhu Hua, Li Wei and Jankowicz-Pytel, D. (2018). Intercultural moments in translating the socio-legal systems
WP36 Tagg, C., Hu, R., Hanusova, J. & Jankowicz-Pytel, D. (2018). Polymedia and convergence: a study of social action and individual choice from the law phase of the TLANG project

WP. 37. Callaghan, J. (2018) Transmitting and translating cultures in the domestic landscape. WP. 37

WP38. Tagg. C. and Lyons, A. (2020) Post-digital linguistic ethnography and the networked individual